Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural

dc.contributor.authorMizumoto, Suely [UNIFESP]
dc.contributor.authorSilveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP]
dc.contributor.authorBarbosa, Paulo César Ribeiro
dc.contributor.authorStrassman, Rick J.
dc.contributor.institutionUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual de Santa Cruz Departamento de Filosofia e Ciências Humanas
dc.contributor.institutionda Universidade do Novo México Escola de Medicina
dc.date.accessioned2015-06-14T13:42:48Z
dc.date.available2015-06-14T13:42:48Z
dc.date.issued2011-01-01
dc.description.abstractBACKGROUND: There is a growing scientific interest in the effects of hallucinogens in general and the religious use of psychoactive brew ayahuasca in Brazil in particular. However, there is not yet a standard instrument used in Brazil to evaluate the effects of hallucinogens. The Hallucinogen Rating Scale (HRS) is a questionnaire widely used in the U.S. and Europe to evaluate the effects of several psychoactive substances, including hallucinogens. OBJECTIVE: To translate and adapt the HRS to Brazilian Portuguese. METHOD: We followed three steps: 1) the authors of the article translated the HRS into Portuguese, in order to establish an initial version; 2) two independent translators back-translated this version into English; 3) a revision committee produced a final version of the Brazilian Portuguese version. This final version was developed comparing the initial translations and back-translations, through a dialogic process with the author of the instrument. RESULTS: A final Portuguese version of the HRS, following the guidelines for semantic and conceptual equivalence between English and Portuguese to describe hallucinogen-induced subjective states. DISCUSSION: A Brazilian version of the HRS - an instrument widely used throughout the world to quantify effects of psychoactive drugs - provides a sensitive instrument for evaluation of the effects of hallucinogenic substances in Brazil.en
dc.description.abstractCONTEXTO: Existe um crescente interesse científico pelos efeitos de alucinógenos em geral e, particularmente, pelo uso religioso da bebida psicoativa ayahuasca no Brasil. Todavia, não há no Brasil um instrumento padronizado para avaliar os efeitos de alucinógenos. A Hallucinogen Rating Scale (HRS) é um questionário amplamente usado nos Estados Unidos e na Europa para avaliar os efeitos de diversas substâncias psicoativas, incluindo as alucinógenas. OBJETIVO: Traduzir e adaptar a HRS para o português brasileiro. MÉTODO: A adaptação foi realizada em três etapas: 1) os autores do artigo traduziram a HRS para o português, visando à elaboração de uma versão-síntese inicial; 2) foi feita retrotradução dessa versão para o inglês por dois tradutores independentes; 3) foi elaborada uma versão final em português brasileiro por um comitê de revisão. Esta versão final foi desenvolvida pela comparação entre as traduções iniciais e as retrotraduções, por um processo dialógico com o autor do instrumento. RESULTADOS: Produção da versão final da HRS em português. Observaram-se as diretrizes para equivalência semântica e conceitual entre o português e inglês na descrição de estados subjetivos induzidos por alucinógenos. CONCLUSÃO: Uma versão brasileira da HRS - instrumento largamente empregado em todo o mundo para quantificar os efeitos de psicoativos - fornece um instrumento sensível para a avaliação de efeitos de substâncias alucinógenas no Brasil.pt
dc.description.affiliationUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Departamento de Psiquiatria
dc.description.affiliationUniversidade Estadual de Santa Cruz Departamento de Filosofia e Ciências Humanas
dc.description.affiliationda Universidade do Novo México Escola de Medicina
dc.description.affiliationUnifespUNIFESP, Depto. de Psiquiatria
dc.description.sourceSciELO
dc.format.extent231-237
dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.1590/S0101-60832011000600004
dc.identifier.citationMIZUMOTO, Suely et al . Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural. Rev. psiquiatr. clín., São Paulo , v. 38, n. 6, p. 231-237, 2011
dc.identifier.doi10.1590/S0101-60832011000600004
dc.identifier.fileS0101-60832011000600004.pdf
dc.identifier.issn0101-6083
dc.identifier.scieloS0101-60832011000600004
dc.identifier.urihttp://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6198
dc.identifier.wosWOS:000300072800004
dc.language.isopor
dc.publisherFaculdade de Medicina da Universidade de São Paulo
dc.relation.ispartofArchives of Clinical Psychiatry
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectAyahuascaen
dc.subjecthallucinogensen
dc.subjectdimethyltryptamineen
dc.subjectscalesen
dc.subjectvalidationen
dc.subjectAyahuascapt
dc.subjectalucinógenospt
dc.subjectdimetiltriptaminapt
dc.subjectescalaspt
dc.subjectvalidaçãopt
dc.titleHallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transculturalpt
dc.title.alternativeHallucinogen Rating Scale (HRS) - A Brazilian version: translation and cross-cultural adaptationen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
S0101-60832011000600004.pdf
Tamanho:
188.67 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Coleções